Tuesday, June 12, 2007

A light in the Darkness

"As far as we can discern, the sole purpose of human existence is to kindle a light of meaning in the darkness of mere being."

- Carl Gustav Jung (1875 - 1961)

‏אֲנִ֧י יְהוָ֛ה קְרָאתִ֥יךָֽ בְצֶ֖דֶק וְאַחְזֵ֣ק בְּיָדֶ֑ךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֛ לִבְרִ֥ית עָ֖ם לְא֥וֹר גּוֹיִֽם׃
‏לִפְקֹ֖חַ עֵינַ֣יִם עִוְר֑וֹת לְהוֹצִ֤יא מִמַּסְגֵּר֙ אַסִּ֔יר מִבֵּ֥ית כֶּ֖לֶא יֹ֥שְׁבֵי חֹֽשֶׁךְ׃
ישעיה מב ו־ז

"I the LORD, in My grace, have summoned you,
And I have grasped you by the hand.
I created you, and appointed you
A covenant people, a light for the nations--
Opening eyes deprived of light,
Rescuing prisoners from confinement,
From the dungeon those who sit in darkness.
- Isaiah 42.6-7

NOTE: This post contains the name of God. If you print it out, please treat it with the proper respect.


The background image on this page is a Hebrew translation of the verse from Bob Dylan's song  It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding), from which the title of this blog is taken. Translation courtesy of Yoram Aharon of Hod-HaSharon's page--found via YudelLine-- which has many Dylan lyrics in Hebrew.